понедельник, 12 ноября 2012 г.

Авторитетность источников и шастр.


Многие секты средневекового индуизма не основывают свое учение на щрути. Хотя для проформы и они упоминают Веды и даже Брахмасӯтры, тем не менее только выборочные, подходящие выдержки из щрути они используют для подтверждения того или иного своего аргумента или заявления, что неизбежно приводит к искажению полного смысла той щрути, откуда выдирается цитата. Что касается Пурāн̣, то известный факт, что многие Пурāн̣ы до наших дней дошли с дополнениями или искажениями, поскольку традиция передачи Пурāн̣ закончилась давным давно с исчезновением школ Сут. 

Ни для кого не секрет что существует три способа или метода получения валидного знания: пратйакша, анумāна и āгама. И поскольку āгама является валидным способом, то мы приведем щлок в подтверждение этого из Махāбхāрата Тāтпарйа Нирн̣айа Āчāрйа Мадхвы:

ऋगादयश्च चत्वारः पञ्चरात्रं च भारतम् । 
मूलरामायणं ब्रह्मसूत्रं मानं स्वतः स्मृतम् ॥ 
ṛgādayaśca catvāraḥ pañcarātraṁ ca bhāratam | 
mūlarāmāyaṇaṁ brahmasūtraṁ mānaṁ svataḥ smṛtam || 

"Четыре Веда, начиная с Ҏг-веда, Пањчарāтра, Махāбхāрата, Мӯларāмāйана и Брахмасӯтра - самостоятельные и однозначные авторитеты". 

उद्धं तु यत्त्वस्य प्रमाणं तच्च नान्यथा । 
एतद्विरुद्धं यत्तु स्यान्न तन्मानं कथञ्चन ॥ 
uddhaṁ tu yattvasya pramāṇaṁ tacca nānyathā | 
etadviruddhaṁ yattu syānna tanmānaṁ kathañcana || 

"Всё что им не противоречит также авторитетно и никак иначе. Всё что им противоречит ни под каким видом не может быть авторитетным". 

वैष्णवानि पुराननि पञ्चरात्रात्मकत्वतः । 
प्रमाणन्येव मन्वाद्याः स्मृतयोऽप्यनुकूलतः ॥ 
vaiṣṇavāni purānani pañcarātrātmakatvataḥ | 
pramāṇanyeva manvādyāḥ smṛtayo'pyanukūlataḥ || 

"Ваишн̣авские Пурāн̣ы, такие как Бхāгавата, устанавливающие верховенство Вишн̣у, также являются авторитетными источниками, поскольку они также утверждают то, о чем говорит Пањчарāтра. Смҏти, такие как Ману и другие, также являются авторитетами до тех пор, пока они согласуются с вышеназванными". 

В Анувйакхйане, Āчāрйа Мадхва говорит: 

आप्तवाक्यतया तेन श्रुतिमूलतया तथा । 
युक्तिमूलतया चैव प्रामाण्यं त्रिविधं महत् ॥ 
दृश्यते ब्रह्मसूत्रणां एकधा अन्यत्र सर्वशः । 
अतो नैतदृशं किञ्चित् प्रमाणन्तममिश्यते ॥ 
āptavākyatayā tena śrutimūlatayā tathā | 
yuktimūlatayā caiva prāmāṇyaṁ trividhaṁ mahat || 
dṛśyate brahmasūtraṇāṁ ekadhā anyatra sarvaśaḥ | 
ato naitadṛśaṁ kiñcit pramāṇantamamiśyate || 

"Брахмаcӯтры утвердили посредством йукти (логического анализа) смысл Вед (которые следует заметить не имеют автора (апаурушейа), а посему не имеют никаких недостатков) и были распределены Āптом, то есть Щрӣ Веда Вйāсом, кто есть лучший пример авторитетности и нет никого, кто мог бы сравнится с Ним. Его авторитет непререкаем". 

Cāттвическое восприятие щāстры довольствуется самим предписанием щāстры, рāджасическое мотивируется пхала-щрути, тамасическое – акарана-пратйавāйей, т.е. губительностью несоблюдения, причем последние две категории часто нуждаются в иллюстративном материале: упакхйāнах. 

Если разуму требуются какия-либо другие доказательства, это говорит только о том, что само принятие щāстры было для человека не актом разума (буддхи), а всего лишь эмоциональным порывом или возможно, сублимацией неудовлетворенных желаний, сигналом намерения социальной интеграции или иррационально-эстетическим порывом, обусловленным культурными сам̇скāрами. Щāстра является для него некой потенциально заменимой системой знаков, подходящих для выражения трудно-оформимых ожиданий (вāсан). Встречаясь с ограничениями (нишедхами), такой псевдо-āстик естественно не находит в своей вере (так называемой) никаких оснований для следования им, поскольку с самого начала не принимал āгаму как прамāн̣ам. Тогда он начинает искать поддержки в рациональном, которое для него, по умолчанию, антонимично щāстру. 

Вероятен и другой вариант развития событий – по сути, противоход все тех-же шестерен – когда псевдо-āстик, отбиваясь от своих плотских и рациональных контр-доводов, начинает порицать рациональное вместе с мышлением, логикой, анализом и прочими функциями буддхи, думая, что тем самым защищает то, что олицетворяет щāстра.

Комментариев нет:

Отправить комментарий